
пятница, 20 августа 2010
For King and Country
Интересные кадры получаются спонтанно:


вторник, 10 августа 2010
For King and Country
Я получил визу! >_>
Собрав кучу документов, отстояв очереди, предоставив отпечатки пальцев, я все-таки это сделал.
Документы даже не спросили, просто взяли паспорт и поинтересовались, кто же приглашающая сторона.
"Альексьей, поздравльяю, ваша виза подтверждьена". Ура.
Собрав кучу документов, отстояв очереди, предоставив отпечатки пальцев, я все-таки это сделал.
Документы даже не спросили, просто взяли паспорт и поинтересовались, кто же приглашающая сторона.
"Альексьей, поздравльяю, ваша виза подтверждьена". Ура.
For King and Country
Завтра собеседование. В посольстве. В 9.30.
Удачи мне Т__Т
Удачи мне Т__Т
воскресенье, 08 августа 2010
For King and Country
Пришло время достать с полки оригинал режиссерки трилогии Властелина Колец^^
Мне будет чем заняться в ближайшие часы, о да)

Мне будет чем заняться в ближайшие часы, о да)

суббота, 07 августа 2010
For King and Country
Не понимаю я людей, которые против переименования. Если систему пора менять, то в первую очередь символом коренного изменения будет именно изменение названия. Не зря советская власть (при моем более чем прохладном к ней отношении) затратила на это деньги - Петроград стал Ленинградом, министерства стали наркоматами, министры - народными комиссарами, полиция - милицией и так далее. Это хоть и выглядит ненужным, но несет в себе гораздо больший заряд, чем это обычно представляется людям, и действительно является символом обновления, символом перемен.
Скомканная мысль, но как-то так.
Скомканная мысль, но как-то так.
For King and Country
Проект закона "О полиции", который должен заменить ФЗ "О милиции", действующий сейчас, сегодня стал доступен для общественной оценки. Обсуждаем!
zakonoproekt2010.ru/
zakonoproekt2010.ru/
пятница, 06 августа 2010
For King and Country
За окном сегодня - молоко. Особенное, причем, молоко.

Арбат, пару дней назад:


Арбат, пару дней назад:

среда, 04 августа 2010
For King and Country
Три совершенно драйвовых рекламных ролика Snickers с живой легендой - Мистером Ти, про то как маэстро учит "ненастоящих мужчин" жизни - футболиста, ноющего по каждому поводу, парня, который боится зайти в прохладную воду бассейна и человека, занимающегося спортивной ходьбой. И, судя по всему, слишком напоминающего гомосексуалиста, почему и последнюю из этих реклам запретили к показу.
If I ever catch you acting like a crazy fool again, you gonna meet my friend PAIN xD
If I ever catch you acting like a crazy fool again, you gonna meet my friend PAIN xD
вторник, 03 августа 2010
For King and Country
Мне рассказали, что мне предстоит на конференции 19 августа, на презентации нашей книги.
Как участник проекта с российской стороны, переводчик, и(как мне сказали) представитель московского студенчества О.о я должен подготовить выступление о моем впечатлении о книге и проекте в целом. Я чувствую что придется делать что-то пафосное, потому как там будет все руководство ГИМ, Наталья Дмитриевна Солженицына, почетный вице-консул итальянского посольства и вообще куча важных гостей. Честно говоря не знаю, как они воспримут мой рассказ, посмотрим. Общие мысли на тему чего написать и что рассказать уже есть.
И потом самое интересное - с американской стороны там будет пять человек, речи которых мне предстоит переводить. Настоятель церкви в Баффало, откуда родом автор книги, как раз почетный вице-консул(координатор проекта), ее муж, и еще двое каких-то человек, о которых я пока не имею понятия-_- Речи Лючии (вице-консула) и Моргезе (ее мужа) у меня есть, а остальных - нет-_- Единственное что, мне сказали что перевод не должен быть синхронным (слава богам!), а достаточно передать смысл сказанных слов. Мне почему-то сразу вспомнился роман "Мастер и Маргарита".
Оу, а о нашей презентации уже даже написали на сайте. Приятно, что сказать) www.shm.ru/ev70735.html
Как участник проекта с российской стороны, переводчик, и(как мне сказали) представитель московского студенчества О.о я должен подготовить выступление о моем впечатлении о книге и проекте в целом. Я чувствую что придется делать что-то пафосное, потому как там будет все руководство ГИМ, Наталья Дмитриевна Солженицына, почетный вице-консул итальянского посольства и вообще куча важных гостей. Честно говоря не знаю, как они воспримут мой рассказ, посмотрим. Общие мысли на тему чего написать и что рассказать уже есть.
И потом самое интересное - с американской стороны там будет пять человек, речи которых мне предстоит переводить. Настоятель церкви в Баффало, откуда родом автор книги, как раз почетный вице-консул(координатор проекта), ее муж, и еще двое каких-то человек, о которых я пока не имею понятия-_- Речи Лючии (вице-консула) и Моргезе (ее мужа) у меня есть, а остальных - нет-_- Единственное что, мне сказали что перевод не должен быть синхронным (слава богам!), а достаточно передать смысл сказанных слов. Мне почему-то сразу вспомнился роман "Мастер и Маргарита".
Физиономия Бенгальского, приютившегося сбоку сцены, начала выражать
недоумение. Он чуть-чуть приподнял бровь и, воспользовавшись паузой,
заговорил:
-- Иностранный артист выражает свое восхищение Москвой, выросшей в
техническом отношении, а также и москвичами, -- тут Бенгальский дважды
улыбнулся, сперва партеру, а потом галерее.
Воланд, Фагот и кот повернули головы в сторону конферансье.
-- Разве я выразил восхищение? -- спросил маг у Фагота.
-- Никак нет, мессир, вы никакого восхищения не выражали, -- ответил
тот.
-- Так что же говорит этот человек?
-- А он попросту соврал! -- звучно, на весь театр сообщил клетчатый
помошник и, обратясь к Бенгальскому, прибавил: -- Поздравляю вас, гражданин,
соврамши!
Но остальные речи у меня тоже скорее всего будут, и, думаю, все будет шикарно. Помню, когда своему приятелю рассказал об этой конференции, он посмотрел на меня и сказал: "Главное - не забудь оранжевый галстук!".Оу, а о нашей презентации уже даже написали на сайте. Приятно, что сказать) www.shm.ru/ev70735.html
For King and Country
День фильмов Квентина Тарантино. Посмотрел "Криминальное чтиво" - старался как можно больше в оригинале, переключая звуковые дорожки "на лету", но все-таки, блин, понятно не всегда, когда герои перебрасываются фразами. Зато Сэмюэля Л. Джексона послушать в оригинале - ни с чем несравнимое удовольствие. Это настолько идеальный образец "nigger talk", что это просто бесценно. И фильм сам мало сказать что гениален, это даже бессмысленно описывать.
Впереди "Бешеные псы", трилогия "Убить Билла"(ее хочу пересмотреть в оригинале), и Грайндхаус.
Впереди "Бешеные псы", трилогия "Убить Билла"(ее хочу пересмотреть в оригинале), и Грайндхаус.
понедельник, 02 августа 2010
For King and Country
Невероятный сайт) Все просто - Cats that look like Hitler.
www.catsthatlooklikehitler.com

По ссылке еще оригинальнее есть)
www.catsthatlooklikehitler.com

По ссылке еще оригинальнее есть)
воскресенье, 01 августа 2010
For King and Country
Как же это нереально круто и совершенно недооценено - когда можно пойти спать тогда, когда ты хочешь, и встать тоже тогда, когда ты хочешь. Весь ближайший учебный год этого будет усиленно не хватать.
Единственное что - у нас теперь официально свободное посещение лекций, без всяких репрессий и замечаний со стороны администрации и преподавателей. Это радует.
Единственное что - у нас теперь официально свободное посещение лекций, без всяких репрессий и замечаний со стороны администрации и преподавателей. Это радует.
суббота, 31 июля 2010
21:56
Доступ к записи ограничен
For King and Country
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
00:42
Доступ к записи ограничен
For King and Country
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 29 июля 2010
For King and Country
Сходил сегодня на "Солт".
Фильм на удивление хорош - обычно картины такого рода сводятся к тому, что хорошие и плохие парни известны с самого начала, и на протяжении двух часов смотришь, как хорошие рушат козни плохих. Здесь же хорошо закрученный сюжет, и разительная развязка, которой я не ожидал, происходит практически в предпоследней сцене. Фильм держит в напряжении почти с самого начала до конца. Не обошлось без штампов - группа коммунистов, желающих возвращения России на "единственно правильные рельсы", малость обрюзгший российский президент, но все российские агенты показаны здорово - никакого For Mother Russia, все четко, профессионально и, что называется, со вкусом.
Хоть я и не фанат Анджелины Джоли (тут стоит сказать что большая часть обожания мужской половины населения сводится к радостным крикам "сиськи!" и постерам с ее изображением на стенах; сиськи - это, конечно, прекрасно, замечательно, и вообще бальзам на душу, но ведь она же еще и неплохая актриса, верно? Х) ), но в этом фильме она сыграла просто великолепно. Как ее нарядили суровым мужиком-офицером - отдельная песня Х) Очень понравился Лев Шрайбер - мало того, что он неплох сам по себе, он еще офигительно играет и просто неподражаемо держится. Действительно, concentrated coolness.

И пафосный Шрайбер вдогонку:

_______________________________________________________________
Заказал билеты на самолет, и ближе к концу августа, кажется, улечу. Лекционная неделя продлится аж до 9 числа, поэтому мое возвращение 8 сентября будет как раз кстати.
_______________________________________________________________
Впечатления от занятия в тренажерном со сломанными кондиционерами... непередаваемые. Нет, правда, непередаваемые Т__Т
Фильм на удивление хорош - обычно картины такого рода сводятся к тому, что хорошие и плохие парни известны с самого начала, и на протяжении двух часов смотришь, как хорошие рушат козни плохих. Здесь же хорошо закрученный сюжет, и разительная развязка, которой я не ожидал, происходит практически в предпоследней сцене. Фильм держит в напряжении почти с самого начала до конца. Не обошлось без штампов - группа коммунистов, желающих возвращения России на "единственно правильные рельсы", малость обрюзгший российский президент, но все российские агенты показаны здорово - никакого For Mother Russia, все четко, профессионально и, что называется, со вкусом.
Хоть я и не фанат Анджелины Джоли (тут стоит сказать что большая часть обожания мужской половины населения сводится к радостным крикам "сиськи!" и постерам с ее изображением на стенах; сиськи - это, конечно, прекрасно, замечательно, и вообще бальзам на душу, но ведь она же еще и неплохая актриса, верно? Х) ), но в этом фильме она сыграла просто великолепно. Как ее нарядили суровым мужиком-офицером - отдельная песня Х) Очень понравился Лев Шрайбер - мало того, что он неплох сам по себе, он еще офигительно играет и просто неподражаемо держится. Действительно, concentrated coolness.

И пафосный Шрайбер вдогонку:

_______________________________________________________________
Заказал билеты на самолет, и ближе к концу августа, кажется, улечу. Лекционная неделя продлится аж до 9 числа, поэтому мое возвращение 8 сентября будет как раз кстати.
_______________________________________________________________
Впечатления от занятия в тренажерном со сломанными кондиционерами... непередаваемые. Нет, правда, непередаваемые Т__Т
вторник, 27 июля 2010
For King and Country
Сделал апгрейд своей Ламе - усиленные лопасти много времени не отняли, а вот с карбоновыми шасси и хвостом мучался все выходные, они приходят в пакетиках, полностью разобранные с комплектами винтов!)


понедельник, 26 июля 2010
For King and Country
The Lick King 



For King and Country
Андрей21:59
самое тяжелое в нашей жизни пережить то что у тебя не получилось
Gregory22:02
самое тяжелое в нашей жизни это кит
самое тяжелое в нашей жизни пережить то что у тебя не получилось
Gregory22:02
самое тяжелое в нашей жизни это кит
суббота, 17 июля 2010
For King and Country
Позавчера в тренажерном зале перестарался с руками, и теперь проблема даже застелить постель.
Fun times! Х)
Fun times! Х)
For King and Country
Мне-таки выплатили гонорар за книгу) Причем сразу в долларах, что удобно - не потребует конвертации в дальнейшем^^
Теперь осталось только написать речь как представителю московского студенчества(кхм) на презентации и подготовиться к работе переводчика двух выступлений-_-
Теперь осталось только написать речь как представителю московского студенчества(кхм) на презентации и подготовиться к работе переводчика двух выступлений-_-